PARTICIPANTS

IMG_3053
SWEKSHYA TAMANG

ENGLISH:  My name is Swekshya Tamang, I am from dalakha. I just completed my 12 level and I have been waiting for my results. Being an educated person I couldn’t show the people what exactly educated people can do. It is because of lack of employment opportunities. In addiction my village is completely destroyed due to the second largest earthquake. Therefore I came to Bhoudda camp with my family for the expectation of basic needs. I was so much in trouble before I participated in this project. Now I have experience there is no problem without solution. I thank this project as you guys came as god to my life and you have become big part of my life. I feel I become more talented day by day. I have got that motivation and I am really inspired by the teachings. Now, through English lessons I get the opportunity to earn money and fulfill my and mother’s dream. I really want to do something good for my country as I also like to bring smiles into people’s life. Thanks to all donors and the participants for changing my life.

Swekshya has become English teacher in ChuChepati Camp. 

ESPAÑOL: Mi nombre es Swekshya Tamang, soy de Dalakha. Acabo de terminar mi nivel 12 y he estado esperando por mis resultados. Al ser una persona educada me gustaría mostrar a la gente qué es exactamente lo que puedo hacer. Es debido a la falta de oportunidades de empleo. Además, mi pueblo está completamente destruido debido al segundo gran terremoto. Por lo tanto he venido al campamento Bhoudda con mi familia con la expectativa de cubrir las necesidades básicas. Tuve muchos problemas antes de participar en este proyecto. Ahora he experimentado que no hay problema sin solución. Doy gracias a este proyecto ya que han aparecido como Dios a mi vida y  se han convertido en parte importante de mi vida. Siento que me soy una mejor persona cada día. Tengo motivación y estoy muy inspirada con lo que estoy aprendiendo. Ahora además tengo la oportunidad de ganar dinero  a través de clases de inglés y puedo perseguir mi sueño y el de mi madre. Tengo muchas ganas de hacer algo bueno por mi país y también me gusta traer sonrisas a la vida de las personas. Gracias a todos los donantes y los participantes por cambiar mi vida.

Swekshya se ha convertido en profesora de ingles en el campamento de ChuChepati.

IMG_3058
KALANI GACON

ENGLISH:  Kalani is from Australia and he is 19 years old, finished high school with score of 99%, topping the state in multiple subjects.
His friends went to university, but he thought there was another way to live.
After winning a film festival, he was able to buy a ticket to Nepal and fund a journey. He has now been living in the affected Nepalese villages, reconstructing schools and shelters for some of the world’s most vulnerable humans. He is also producing a film about the human experience after the earthquake to reignite compassion internationally for our Nepalese brothers and sisters. Kilani is part of this project and he showers us everyday with his enthusiasm and positive energy.

Kalani has been part of this project keeping the group motivated and together, he has helped with the photography and videos and also on the Hostelry Sector Training. 

ESPAÑOL: Kalani es de Australia y tiene 19 años. Terminó el instituto con una  puntuación del 99%, siendo de los mejores de su estado en varios temas.
Sus amigos fueron a la universidad, pero él pensó que había otra manera de vivir.
Después de ganar un festival de cine,  fue capaz de comprar un billete a Nepal y financiar el viaje. Ha estado viviendo en las aldeas afectadas de Nepal, reconstruyendo escuelas y refugios para algunos de los seres humanos más vulnerables del mundo. Está produciendo una película sobre la experiencia humana después del terremoto para reavivar la compasión internacional para nuestros hermanos y hermanas de Nepal. Kilani es parte de este projecto indundadonos con su entusiasmo y energia positiva.

Kalani ha participado en este proyecto manteniendo el grupo junto y con motivacion. Tambien ha ayudado con fotografia y video durante el Curso De Sector Hotelero.

IMG_3100
THILEN DORJE

ENGLISH: Hello everyone! My name is Thilen Dorje Lama, 21 years old. I am from Shindhupalchok, currently studying Bachelor in Business Administration. Due to the earthquake I lost my house in my village. I came to know about “Hostelry Training” and I was very interested. I am grateful you gave me this opportunity. I want to thank each and every person who stood forward and gave me this opportunity. Thank you, god bless you all.

Thilen has been a participant of the Hostelry Sector Training, he was one of the two winners for the scholarship for 2 months Professional Bar tending course.

ESPAÑOL: ¡Hola a todos! Mi nombre es Thilen Dorje Lama, de 21 años. Soy de Shindhupalcho y actualmente estoy estudiando una Licenciatura en Administración de Empresas. Debido al terremoto perdí mi casa en mi pueblo. Me entere del curso del el sector hotelero  y me interesé mucho.  Quiero agradecer a todos y cada persona que me apoyó y me dio esta oportunidad. Gracias, Dios los bendiga a todos.

Thilen ha participado en el curso del Sector Hospitalario y ha sido uno de los dos ganadores de la beca de dos meses para studiar el curso Professional Bar tending. 

SHANTI
SHANTI CASTILLO RODRIGUEZ

ENGLISH: Dreamer, Life Coach for Motivation, Social worker and Photographer. I am learning to achieve peace and freedom through my travels, social work projects and life experiences. I support conscious traveling, achievement of dreams, and happy life while getting involved in projects within local communities. I came to Nepal on April 23th and fell in love with the warm and kindness of its people. I am delighted with this project that is bringing lots of beautiful and powerful people together.

Shanti is involved in this project through the coordination, coaching, funding and bringing people together.

ESPAÑOL: Soñadora, Couch de Vida para la motivación, trabajadora social y fotógrafa. Estoy trabajando por la paz y libertad a través de mis viajes, proyectos de trabajo social y experiencias de vida. Apoyo el modo de vida sostenible y el viajar con consciencia, la posibilidad de hacer nuestros sueños realidad y el arte de la vida. Mientras viajo siempre me involucro en proyectos con comunidades locales. Llegué a Nepal el 23 de Abril y me enamoraron con la amabilidad, el  trato de la gente, que me acogieron como un miembro más de sus familias. Estamos muy agradecidos por la ayuda de las donantes, que están ayudando al empoderamiento de muchas personas.

Shanti participa en este proyecto a traves de la coordinación, coaching, financiación y enlazando a los participantes.

IMG_3083
NAMARAJ TIMALSINA

ENGLISH: My name is Namaraj Timalsina. I am a student of grade 12, high school. My country is Nepal, my village is Dhading which it’s in an earthquake affected area. My village and home are fully destroyed. We are two brothers in the family. My mother and father are getting older, so they can’t struggle more from now. This is also getting hard by this earthquake. My family is now under my responsibility so I am trying to find out what to do. I was confused so I decided to participate in this project.It has been really nice; it is bringing big change in my life. Now I have the basic knowledge and they will also help me to create my curriculum. I am looking forward to learn more, hopefully I will be able to help my family. You can find me on facebook if you would like to contact me.

Namaraj has been a participant of the Hostelry Sector Training and English for Employment Course. 

ESPAÑOL: Mi nombre es Namaraj Timalsina. Soy un estudiante del grado 12 en el instituto. Mi país es Nepal y mi pueblo es Dhading, que está en una zona afectada por el terremoto. Mi pueblo y su casa se destruyeron totalmente. Somos dos hermanos en la familia. Mi madre y mi padre son cada vez mayores, por lo que no pueden luchar más a partir de ahora, y todo se ha complicado más con el terremoto. Mi familia está ahora bajo mi responsabilidad, así que estoy tratando de averiguar qué hacer. Estaba confundido, así que decidí participar en este proyecto.Ha sido muy agradable y está trayendo gran cambio en mi vida. Ahora tengo los conocimientos y también me ayudará a crear mi currículum. Tengo muchas ganas de aprender más, esperemos que sea capaz de ayudar a mi familia. Me puedes encontrar en facebook si quieres ponerte en contacto conmigo.

Namaraj ha sido un participante del Curso del Sector Hotelero e Inglés para el Empleo.

bqrbqrq
BARBARA BESTRONG

ENGLISH: Hello, I am Barbara. I am part of this project through English for Employment, helping job seeking young Nepalese teenagers to write a curriculum vitae that builds confidence in their ability to speak confidently and positively about themselves throughout their job search, building self belief, teaching job search skills that are common sense, practical and easy to learn and share with others. Students explore their goals in a realistic manner and discover a wider juicer vocabulary and ways of thinking about themselves and their future opportunities.

ESPAÑOL: Hola, soy Barbara. Yo soy parte de este proyecto a través de Inglés para el empleo, ayudando a la búsqueda de empleo a adolescentes nepalíes jóvenes para escribir su curriculum vitae, generar confianza en su capacidad para hablar  de forma positiva sobre sí mismos a través de su búsqueda de empleo, la construcción de fe en sí mismos, la enseñanza de habilidades de búsqueda de empleo que son de sentido común, prácticas y fáciles de aprender y compartir con otros. Los estudiantes exploran sus objetivos de una manera realista y descubren un vocabulario y unas formas de pensar sobre sí mismos y sus oportunidades futuras más amplio.

IMG_1029
BIKASH

ENGLISH: I am Bikash, I am 21 years old and I live in Bouddha, Katmandu. I study at grade +2, high school.  We are 5 members in my family: two sisters, my mum, dad and me. I am looking for job to help my family, I am very happy I got this opportunity to get training in the Hostelry sector. Thanks for this.

Bikash has been a participant of the Hostelry Sector Training.

ESPAÑOL:  Soy Bikash, tengo 21 años y vivo en Bouddha, Katmandú. Yo estudio en el grado +2, del instituto. En mi familia somos 5 miembros: dos hermanas, mi madre, mi padre y yo. Busco trabajo para ayudar a mi familia y estoy muy feliz de que me dieran esta oportunidad de obtener formación en el sector de la hostelería. Gracias por todo.

Namaraj ha sido un participante del Curso del Sector Hotelero.

IMG_9654
KYRIAKOS SATRAZAMIS

ENGLISH: DREAMER and ACHIEVER, member of KICOS community , Business consultant on hospitality sector, ACCA- certified accountant student, Excel specialist, professional Bartender, self taught Barber and an ongoing motivational speaker & Krav Maga (martial art) instructor. I am always passionate with learning and mastering new skills .Skills which have no connection between them. That resistance you face every time you start something new makes you Stronger and Better , not only on that specific skill but in your LIFE in general.. Nepal was my first destination ever in Asia. I arrived with a purpose to start a community which aims to Teach and support those who really need it . And what WE all done is simply AMAZING… GREAT results happen when GREAT people come together .THANK YOU!

Kyriakos is involved in this project, supporting with motivation for making it happen and also the design and teaching of the hostelry Training. 

ESPAÑOL: SOÑADOR y CUMPLIDOR, miembro de la comunidad KICOS, consultor de negocios en el sector de la hostelería, ACCA- estudiante contador certificado, especialista en Excel, Bartender profesional, barbero, motivador en curso e instructor de  Krav Maga (arte marcial). Siempre he sido un apasionado del aprendizaje y el dominio de nuevas habilidades algunas que no tienen relación entre ellas. Esa resistencia de enfrentarse cada vez que uno inicia algo nuevo te hace más fuerte y mejor, no sólo en esa habilidad específica, pero en la VIDA en general . Nepal fue mi primer destino en Asia. Llegué con un propósito de comenzar una comunidad que tiene como objetivo enseñar y apoyar a aquellos que realmente lo necesitan. Y lo que hemos hecho entre todos es simplemente INCREIBE … GRANDES resultados ocurren cuando GRANDES personas se encuentran ¡Gracias!

Kyriakos está involucrado en este proyecto, ayudando con su motivación para que esto ocurra y también a traves del diseño y la enseñanza del Curso de Hostelería.

IMG_1356
LHAMO TSERING

ENGLISH:  Namaste, it is me Lhamo Tsering from Rasuwa Khamjing. On the 25th of April 2015 an earthquake struck my village Khamjung in the Langtang Valley. My family home and our new guest house were destroyed. Luckily none of the members of my family were injured or killed. We were all working outside. We have been living in tents in Kathmandu since then. I am really thankful I had the opportunity to participate in this training as I have learnt so much. I have never participated on something like this and now I will use the skills to improve my life.

Lhamo has participated in the Transformation Coaching Healing Trauma workshop, she has also support the project by helping with the organization of the English lessons in Swoyambu Camp.

ESPAÑOL:  Namaste, soy yo, Lhamo Tsering de Rasuwa Khamjing. El 25 de abril de 2015 un terremoto sacudió mi aldea Khamjung en el valle de Langtang. Mi casa de la familia y de nuestra nueva casa de huéspedes fueron destruidos. Afortunadamente ninguno de los miembros de mi familia fueron heridos o mirieron. Todos estábamos trabajando afuera. Hemos estado viviendo en tiendas de campaña en Katmandú desde entonces. Estoy muy agradecido de tener la oportunidad de participar en este proyecto puesto que estoy aprendiendo mucho. Nunca he participado en algo como esto y ahora voy a utilizar las habilidades para mejorar mi vida.

Lhamo ha participado en el Curso Coaching Transformación y  Sanación de Trauma, ella también ayudado con la organización de las clases de inglés en el campamento Swoyambu.

IMG_3067
GAELLE LIPPENS

ENGLISH: Hello, I am from France but I was born in Belgium in 1997. I came to Nepal with my brother to discover a whole new culture. I have also spent time with bar masters and had lots of fun tasting the good cocktails of the students. They were so enthusiastic and admirable, really nice. I have come here to help in an orphanage in Chitwan. My biggest dream is to achieve skills on acting and to become a psychologist, maybe to work in a prison or in the army. Later I will continue on hypnosis. I would like to thank everyone for the good times I have lived her, it has been amazing. Love you all. Namaste.

Gaelle has helped on the development of the Hostelry Course Exams.

ESPAÑOL:  Hola, soy francesa pero nací en Bélgica en 1997. Llegué a Nepal con mi hermano para descubrir una cultura totalmente nueva. He ayudado en las clases de inglés y también he pasado tiempo con maestros bar y tenía un montón de diversión de cata los buenos cócteles de los estudiantes. Estaban tan entusiasmados y admirable, muy agradable. He venido aquí para ayudar en un orfanato en Chitwan. Mi mayor sueño es aprender interpretación y convertirme en psicóloga, tal vez a trabajar en una cárcel o en el ejército. Más tarde voy a seguir con la hipnosis. Me gustaría dar las gracias a todos por los buenos momentos que la he vivido, ha sido increíble. Os quiero a todos. Namaste.

Gaelle ha ayudado en el desarrollo de los exámenes del curso de Hostelería.

IMG_1016
KIRAN BUDHATHOKI

ENGLISH: Hello! My name is Kiran and I am from Dolakha but now I am living with my family in Kathmandu at the Chuchepati refugee camp, as my village was destroyed by the earthquake. Me and my family are safe now. My mother is 45 and my father is 48 years old. My brother is 13 years old. My parents have no job and now we live in tents so I am really looking forward to get a job and help them. I am studying in Bouddha till I finish my school and I will join higher level board. This project has changed my mind as they have given me new opportunities to do training, believe in myself and find a job. This is for me a wonderful opportunity. Now my family and I are happy because I am learning and growing. Thanks so much!

Kiran has been a participant of the Hostelry Sector Training and English for Employment Course.

ESPAÑOL: ¡Hola! Mi nombre es Kiran y soy de Dolakha pero ahora vivo con mi familia en Katmandú ,en el campo de refugiados Chuchepati, ya que mi pueblo fue destruido por el terremoto. Mi familia y yo estamos a salvo ahora. Mi madre tiene 45 años y mi padre tiene 48 años. Mi hermano tiene 13 años. Mis padres no tienen trabajo y ahora vivimos en tiendas de campaña, así que tengo muchas ganas de conseguir un trabajo y ayudarlos. Estoy estudiando en Bouddha hasta que termine la escuela y luego iré al instituto. Este proyecto me ha cambiado la opinión, ya que me han dado nuevas oportunidades para hacer el entrenamiento, creer en mí mismo y encontrar un trabajo. Esta es para mí una oportunidad maravillosa. Ahora mi familia y yo estamos felices porque estoy aprendiendo y creciendo. ¡Muchas gracias!

Kiran ha sido un participante del Curso del Sector Hotelero e Inglés para el Empleo.

IMG_1283
MICHAEL BERNARDI

ENGLISH: Hello, my name’s Michael Bernardi but I go by Mickey. I came to Nepal in mid July and immediately fell in love with the place and its people. I am from Minneapolis, Minnesota in the United States and am currently studying at DePaul University. I am majoring in environmental studies with a minor in philosophy. Working with Kicos community has been a wonderful experience and I hope to further promote their mission and values and to spread compassion and love around the world. Working with children and impacted communities has been an amazing experience, one that I wish to continue once my studies are done. I believe we are all family and must reach out to one another and provide for one another with love and whatever else we have when called to do so.

Michael helped with the design of the Initial Project Proposal. 

ESPAÑOL: Hola, mi nombre es Michael Bernardi pero me llaman Mickey. Llegué a Nepal a mediados de julio y de inmediato me enamoré del lugar y su gente. Soy de Minneapolis, Minnesota, en los Estados Unidos y actualmente estoy estudiando en la Universidad DePaul. Estoy haciendo Estudios de Medio Ambientales con especialización en filosofía. Trabajar con este projecto ha sido una experiencia maravillosa y espero poder promover aún más su misión y valores y difundir la compasión y el amor en todo el mundo. El trabajo con los niños y las comunidades afectadas ha sido una experiencia increíble, una que deseo continuar una vez que se realizan los estudios. Creo que todos somos parte de la misma gran familia, debemos estar unidos y proveer unos a otros con amor y todo lo que tenemos cuando se nos llama para hacerlo.

Michael ayudó con el diseño de la propuesta de proyecto inicial.

IMG_1350
MAIYA MAHARJAN

ENGLISH:  My name is Maiya, born in Kathmandu, in a district called Kritipur, as the youngest of the family. I always got lots of love and support from my family. I completed my “Intermediary Incomers” High school course. I couldn’t continue my studies because my mother got ill but I got a job in the school as a teacher. My days have been going through that way. One day my friend introduced me to someone, we fell in love and now he is my husband. We have got a 10 years old child but now my husband has gotten a disability. I have learnt that life has good and bad parts.  Nobody knows what times and life will bring, only god will know.  I am so glad I got to participate in this project who has given me opportunity to grow and get to know lots of new people who wants to help others.

Maiya has participated in the Transformation Coaching Healing Trauma workshop.

ESPAÑOL: Mi nombre es Maiya, nacida en Katmandú, en un distrito llamado Kritipur, como la más joven de la familia. Siempre tuve mucho amor y apoyo de mi familia. Completé mi curso de escuela secundaria “Incomers intermediarios”. No pude continuar mis estudios porque mi madre se puso enferma, pero me consiguió un trabajo en la escuela como profesora. Mis días han estado yendo por ese camino. Un día un amigo me presentó a alguien, nos enamoramos y ahora es mi marido. Tenemos un hijo de 10 años, pero ahora mi marido tiene una discapacidad. He aprendido que la vida tiene partes buenas y malas. Nadie sabe lo que los tiempos y la vida traerá, solo dios lo sabe. Estoy muy contenta de haber llegado a participar en este proyecto que me ha dado la oportunidad de crecer y conocer a un montón de gente nueva que quiere ayudar a los demás.

Maiya ha participado en el Curso Coaching Transformación y  Sanación de Trauma.

IMG_1022
SANDESH RAI

ENGLISH: Hello I am Sandesh. I am 18 years old. I am from  Sarwatinagar but I live in Katmandu since April. I am very  thankful for this project, participants and donors, who gave me the opportunity to take part in the training which has helped me to get success in future. I have learnt different techniques that help my life. This is very important for me, now I have experience and I feel so much happier.  You have taught me different ideas and skills on Hostelry and how to look for a job. Thank you!

Sandesh has been a participant of the Hostelry Sector Training.

ESPAÑOL: Hola soy Sandesh. Tengo 18 años. Soy de Sarwatinagar pero vivo en Katmandú desde abril. Estoy muy agradecido por este proyecto, los participantes y los donantes, que me dieron la oportunidad de tomar parte en la formación que me ha ayudado a conseguir el éxito en el futuro. He aprendido diferentes técnicas que ayudan a mi vida. Esto es muy importante para mí, ya que tengo experiencia y me siento mucho más feliz. Me ha enseñado diferentes ideas y habilidades de hostelería y la forma de buscar un empleo. ¡Gracias!

Sandehs ha sido un participante del Curso del Sector Hotelero.

IMG_3177
GAETAN LIEVENS

ENGLISH: I am Gaetan, 23 years old. My occupation is Marketing Responsible. I have just finished my studies but I left my place to avoid being absorbed by my country’s system, based on the monetary system. I first want to build and define strong human values, so that my work in life serves the good. Nepal is helping me with that, for which I am truly grateful. I am now looking for ways to help the people of Nepal and that is how I am collaborating in this project.

Gaetan has helped on the development of the Hostelry Course Exams.

ESPAÑOL: Soy Gaetan, 23 años. Mi ocupación es el marketing responsable. Acabo de terminar mis estudios, pero me fui de mi casa para evitar ser absorbidos por el sistema de mi país, basado en el sistema monetario. Yo primero quiero construir y definir fuertes valores humanos, por lo que mi trabajo en la vida al servicio del bien. Nepal me está ayudando con eso, por lo cual estoy muy agradecido. Ahora estoy buscando la manera de ayudar al pueblo de Nepal y así es como estoy colaborando en este proyecto.

Gaetan ha ayudado en el desarrollo de los exámenes del curso de Hostelería.

IMG_1011
SHYALINA GURUNG

ENGLISH: I am Shyalina Gurund from Bouddha. I am really greatful to this project and all the people who supported this training finnalcially. Now we all believe we are capable to do any job and to get a better life. Thanks for giving us this opportunity I have learnt and enjoy so much.

Shyalina has been a participant of the Hostelry Sector Training and English for Employment Course. 

ESPAÑOL: Soy Shyalina Gurund de Bouddha. Estoy muy agradecido a este proyecto y todas las personas que apoyaron economicamente esta formación. Ahora todos creemos que somos capaces de hacer cualquier tipo de trabajo y que podemos conseguir una vida mejor. Gracias por darnos esta oportunidad que he aprendido y disfrutar tanto.

Shyalina ha sido una participante del Curso del Sector Hotelero e Inglés para el Empleo.

IMG_1027
ROSHANI SHRESTHA

ENGLISH: Hello, I am Roshani Shrestha, I am 18 years old and I am student of grade 12. My studies will finish soon. I want to thank this project and donors who have helped us to believing in ourselves. We have achieve new skills and now we feel we are powerful to help our families. Thanks to everybody who make this project possible.

Roshani has been a participant of the Hostelry Sector Training and English for Employment Course. 

ESPAÑOL: Hola, soy Roshani Shrestha, tengo 18 años y soy estudiante del instituto. Mis estudios terminaran muy pronto.Quiero dar las gracias a este proyecto y donantes que nos han ayudado a creer en nosotros mismos. Estamos creciendo con esperanza y nuevas habilidades. Ahora nos sentimos poderosos para ayudar a nuestras familias. Gracias a todos los que hacen posible este proyecto.

Roshani ha sido una participante del Curso del Sector Hotelero e Inglés para el Empleo.

IMG_1024
BIBEK TAMANG

ENGLISH: Namaste! My name is Bibek Tamang from Boudha.I am from a small village name Okhaldhunga. I have got the opportunity to participate in this project and receive education. I am really impressed by this project and the “Hospitality training” I have got the experience to be a good bartender.

Bibek has been a participant of the Hostelry Sector Training.

ESPAÑOL: Namaste! Mi nombre es Bibek Tamang de Boudha. Soy de un pequeño pueblo de nombre Okhaldhunga. Tengo la oportunidad de participar en este proyecto y recibir educación para el empleo. Estoy muy impresionado por este proyecto. Ahora tengo la experiencia para ser un buen camarero.

Bibek ha sido un participante del Curso del Sector Hotelero e Inglés para el Empleo.

IMG_3047
JACK

ENGLISH:  Hello! My name is Jack from Australia. I am 20 years old and I came to Nepal after the earthquake to help rebuild and to show individuals ways to improve their situation. When I die I want to be satisfied with what I have done and where I have influenced. I also love to play music; song writing is my favorite way to tell a story. I also love dancing! Come to Nepal. It is beautiful!

Jack has helped on the development of the Hostelry Course Exams.

ESPAÑOL: Hola, mi nombre es Jack y soy de Australia. Tengo 20 años y llegué a Nepal después del terremoto para ayudar a reconstruir y mostrar a individuos maneras de mejorar su situación. Cuando muera quiero estar satisfecho con lo que he hecho durante mi vida y los lugares donde deje huella. También me encanta tocar música; escribir canciones es mi forma favorita para contar historias. También me encanta bailar! Ven a Nepal. Es hermoso!

Jack ha ayudado en el desarrollo de los exámenes del curso de Hostelería.

IMG_1020
KIRAN TAMANG

ENGLISH: I am Kiran Tamang. I am 20 years old and I am student of Bachelor. I am from Jarpati where I used to live before earthquake. I have 5 members in my family. This project and the participants gave us a great opportunity as I am learning new skills to get job and help my family. I have learnt the art of feeling I have knowledge and abilities. All the participants of this project are very nice and helpful persons. Thank you!

Kiran has been a participant of the Hospitality Sector Training, he was one of the two winners for the scholarship for 2 months Professional Bar tending course.

ESPAÑOL: Soy Kiran Tamang. Tengo 20 años y soy estudiante de Licenciatura. Soy de Jarpati donde yo vivía antes del terremoto. Tengo 5 miembros de mi familia. Este proyecto y los participantes nos dieron una gran oportunidad ya que estoy aprendiendo nuevas habilidades para conseguir empleo, seguir con mis estudios y ayudar a mi familia. He aprendido el arte de la sensación que tengo los conocimientos y habilidades. Todos los participantes de este proyecto son personas muy agradables y serviciales. Gracias!

Kiran ha participado en el curso del Sector Hospitalario y ha sido una de los dos ganadores de la beca de dos meses para studiar el curso Professional Bar tending. 

IMG_1019
BIDHAN GURUNG

ENGLISH: Hello & Namaste to everyone who are reading this. It’s me Bidhan Gurung from Katmandu in Nepal. I am a 12th grade student and I am waiting for my results. I am a survival and thank to this project I am achieving new skills. When I heard about this training that will help us to grow I immediately thought I can’t miss this opportunity. Now I am so glad I have done it as it will bring more opportunities, skills as well as gaining experience to feel more confident. I will be always grateful to all of you who support us in this time, I am deeply grateful to all of you who are helping us during this hard time. I wish I could give hugs to all those kind of spirits and souls who help us, visible and invisible people, by providing funds and by supporting us from everywhere in the world.

Bidhan has been a participant of the Hospitality Sector Training.

ESPAÑOL: Hola y Namaste a todos los que están leyendo esto. Soy yo Bidhan Gurung de Katmandú en Nepal. Soy un estudiante de grado 12 y yo estoy esperando mis resultados. Soy un supervivente y gracias a este proyecto en el que estoy logrando nuevas habilidades. Cuando me enteré de esta formación que me ayudará a crecer, inmediatamente pensé que no puedo dejar pasar esta oportunidad. Ahora estoy muy contenta de haberlo hecho, ya que traerá más oportunidades, habilidades, así como la adquisición de experiencia y a sentirme más seguro de mi mismo. Estaré siempre agradecido a todos los que nos están ayudando en este momento difícil. Me gustaría poder dar abrazaros a todo, a esos espiritus y almas, a las personas visibles e invisibles que estan ayudandonos, proporcionando fondos desde otras partes del mundo.

Bidhan ha participado en el curso del Sector Hospitalario.

19661686794_1ffffbfc70_o
GOTO
ENGLISH: I’m Goto, but Nepalese call me Gautam. As a freelancing volunteer I’ve been helping create some groups and NGOs and helping and collaborating with many more. I always wanted to help people in need directly as I think NGOs are bloodsuckers and I always been in love with Nepal. So when the earth shook, it was just a natural course of action to organize and strike back with all the resources available. I’ve been helping with deliveries, housing, education and even temples. My dream is to empower people so they can achieve independence and sustainability.
You can find more info here.
Goto has supported this project by translating from English to Spanish. 
ESPAÑOL:  Soy Goto, aunque los nepalís me llaman Gautam. Como voluntario freelance he estado ayudando a crear algunos grupos y ONGs, y ayudando y colaborando con muchos más. Siempre he querido ayudar a personas necesitadas directamente ya que creo que las ONGs son unas chupasangres y siempre he estado enamorado de Nepal. Así que cuando la tierra tembló, era sólo un curso natural de acción el organizarse y actuar con los recursos disponibles. He estado ayudando con repartos de suministros, con viviendas, en la educación e incluso templos.
Mi sueño es capacitar a las personas para que puedan alcanzar la independencia y sostenibilidad.
Puedes encontrar más info aquí.
Goto ha apoyado este proyecto mediante la traducción del Inglés al Español.
Judith
JUDITH KAMPE

ENGLISH: Hello, I am Judith Kampe, 28 from Hamburg, Germany. I have studied medicine in Mainz, finished in December 2014 and I am now writing on my PHD in neuroimaging.
I have worked for 4 years with disabled children and I came to Nepal by the end of June. I have started a womens project which is about teaching them how to sew their own reusable menstruation pads and teach them hygiene and health. I am also happily involved in this project as I started english classes at boudanath camp and I am loving it. I am teaching how to teach to a participant who eventually will start getting paid for the work done. When i go back to Germany I am going to work as a gynecologist.

Judith is Volunteer English Teacher in Nayambarti Camp. She is also supporting with the design and development of the upcoming Teach how to Teach Training. 

ESPAÑOL: Hola, soy Judith Kampe, 28 de Hamburgo, Alemania. He estudiado medicina en Mainz, terminado en diciembre de 2014 y ahora estoy escribiendo en mi PHD en neuroimagen. He trabajado durante 4 años con niños discapacitados y  llege a Nepal a finales de junio. He comenzado un proyecto para mujeres, enseñándoles a coser sus propias compresas reutilizable y educando sobre higiene y  salud. También estoy felizmente involucrada en este proyecto  ya que empecé clases de inglés en el campamento Boudanath y me esta encantando. Soy parte el programa enseñando cómo enseñar junto con una participante que finalmente comienzara a recibir pago por el trabajo realizado. Cuando vuelvo a Alemania voy a trabajar como un ginecóloga.

Judith es profesora de Inglés voluntaria, en el campamento de Nayambarti. Ella también está ayudando con el diseño y el desarrollo del próximo curso Enseñar a Enseñar.

IMG_3113
PRAJWAL RAUT

ENGLISH: Hello I am Prajwal, I am 19 yeard old from Jhapa Nepal. I am student of BBS first year. There are 7 members in my family. Even earthquake has created lots of problems in my family, it has also brought opportunities like this one, a lot of people are helping us to grow. You all are really grateful for us, I am so glad I have got to know you and be participant of the training. I believe our life style will be easier now and we will have more opportunities. Thank you so much.

Prajwal has been a participant of the Hostelry Sector Training and English for Employment Course. 

ESPAÑOL: Hola soy Prajwal, tengo 19 anos de edad, de Jhapa Nepal. Soy estudiante de primer año BBS. Hay 7 miembros de mi familia. El terremoto ha creado muchos problemas en mi familia, también ha traído oportunidades como ésta, muchas personas están ayudandonos a crecer. Estoy muy agradecido a todos, estoy tan contento de que he llegado a conocer a la gente de este projecto y poder participar en el. Creo que nuestro estilo de vida será más fácil ahora y vamos a tener más oportunidades. Muchas gracias.

Prajwal ha sido un participante del Curso del Sector Hotelero e Inglés para el Empleo.

IMG_3818 (1)
MARINA SOLER

ENGLISH: Hello, my name is Marina Soler and I am from Santpedor, near Barcelona. I came to Nepal because I love this country and its people. I am working in Hugging Nepal team to help Earthquake Survivors. It is being a pleasure to participate in this project and to see how together we are building opportunities for young people who has lost their houses and their villages in earthquakes disaster. I am involved in this project through the Teach how to Teach program. I am helping to coordinate volunteers in different Earthquake survival camps, also I am training and supporting for the beneficiaries of this project. Thanks to all for supporting this project.

Marina is Volunteer English Teacher in Chuchepati Camp. She has also done research on other camps where they needed English lessons. She is also supporting with the design and development of the upcoming Teach how to Teach Training.

ESPAÑOL: Hola, mi nombre es Marina Soler y yo soy de Santpedor, cerca de Barcelona. Llegué a Nepal porque me encanta este país y su gente. Estoy trabajando en el equipo de Hugging Nepal para ayudar a los supervivientes del terremoto.
Es un placer participar en este proyecto y ver cómo juntos estamos construyendo oportunidades para la gente joven que ha perdido sus casas y sus pueblos debido al desastre de los terremotos. Estoy involucrada en este proyecto a través del programa de Enseñar a Enseñar. Estoy ayudando a coordinar voluntarios en diferentes campamentos de superviventes del  terremoto, también estoy formando  y apoyando a los beneficiarios de este proyecto. Gracias a todos por el apoyo a este proyecto.

Marina es profesora de Inglés voluntaria, en el campamento de Chuchepati. Tambien ha hecho investigacion sobre otros campamentos donde necesitaban clases de inglés. Marina también está ayudando con el diseño y el desarrollo del próximo curso Enseñar a Enseñar.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s